Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
åjheåjheI. (f.n.) • 1. aise. si mete a si --- ; aler a si --- ; travayî a si --- ; i n' est nén a si --- ; aveur ses ---s dins ene mousseure; prinde ses ---s; i lyi fåt ses ---s. awè totes ses ---s; alez tot a vos ---s; ou: alez a voste ---. » esse a si ---; u: viker a s'-n ---: être à son aise; vivre dans l'aisance. i vike a si ---: il vit dans l'aisance. » esse må a si ---: être mal à l'aise. dji so må a mi ---. » tinoz vosse cour a l' ---: soyez rassuré. » travayî a poenne et ---: travailler sans forcer. » si plinde d' ---: se plaindre sans raison, d'un excès de bien-être. (sin. si plinde et èt-z-èsse fin crås). » awè bele ---: l'avoir facile. • 2. aisance, ampleur. diner d' l' --- a ene mantche: rendre une manche plus facile (en l'élargissant). • 3. ---s (pl.) avantages accordés par un seigneur à ses vassaux. II. (addj.) (vî mot) content(e), aise. dj' a stî --- del rivey ; il esteut si --- ; dji so bén ---.. (sin. binåjhe, contin). Waitîz a: åjhey, åjhea, åjhmince, åjheure, binåjhe, målåjhe, mezåjhe Mots rshonnants: Åxhe, axhe. Trové dins: åjhe [R9,R13]; âhe [E2,E21]; åhe [E1,E34]; auje [C1,C9,C13,C62,O0,O2,S17]; éche [O4]; éje [O0,O4,S25]; ése [O3]; auche [C8]; âxhe [E212]; axhes (pl) [E212]; âh [E177a]; âhe [E177a]; aûh [E177a]; axhe [E212]; êshe [E165] displairedisplaireI. (v.s.c.) déplaire. dji n' vôreu nén lyi ---, je ne voudrais pas lui déplaire; dji voe bén ki dj' lyi displai; il a tot fwait po ---; po ---, i sufit d' må fé; (prov.) i fåt waire di tchoi po plaire et co moens po ---. II. (v.c.) déplaire à. i lyi fåt todi --- onk ou l’ ôte, il lui faut toujours causer du déplaisir à quelqu'un; dji m' displai (ou) i m' displait di n' poleur vos ahessî. III. (si ~) (v.pr.) se déplaire. i gn a lontins k’ on s' displait dins ç' måjhone ci; a poenne maryîs i s' displaijhèt l' onk l' ôte, à peine mariés ils se déplaisent l'un à l'autre; dji m' displai e m' måjhone. Famile: displaijhaedje, displaijhance, displaijhant, displaijhi; plaire. Trové dins: displaire [C8]; diplêre [E1]; dusplêre [E21]; displaîre [C1,C13]; dèsplére [O0]; displêre [C9,E1]; dusplaîre [E34] schåfe / eschåfeschåfe (f.n.) coquille (de noix, d'œuf, etc.) ene --- d' oû.» s' il aveut des oûs, i freut des ---s: s'il avait de l'argent, il le dépenserait. » awè a poenne li cou foû del ---: être encore tout jeune. il ont a poenne li cou foû del --- k' i sont ddja å diåle! (Sin. nén co rsouwé padrî les orayes). Waitîz a: schafiote; schafyî, dischafyî; schågne. Trové dins: schåfe [R11]; håfe [E1]; châfe [S0]; hîfe [E1,E34]; hûfe [E1]; hêfe [E1]; chêfe [S0]; chièfe [S0]; scrâfe [S0]; sècrâfe [S0]; sicrâfe [S0] schape (a schape)a schape (loc adv.)• 1. pieds nus dans les souliers, les savates. esse e --- ; bagnî a ---: entrer dans l'eau, les pieds nus dans des chaussures, après avoir relevé ses pantalons au-dessus du genou. (rl a: dischås). • 2. à l'étroit. vos avez côpé vo texhou fôrt ---. • 3. à peine. dj' end a-st a ---: j'en ai à peine; il aduze a --- a l' amagnî. (Sin: a schipe, a poenne). Waitîz a: schaper, aschate. Trové dins: chape [C1]; scape [O4]; hape [E1] / achape [C8]; ahap [E177a] / èscape [O4] |